CatalàProfessional 2 / Professional 3 / Professional 4FreidoraFregidoraDeep fryerFriteuseFritteuseFriggitriceFritadeiraFriteuseFrytkownicaΦριτέζαФритю
CatalàFregidoraProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.- No
s’escalfi a temperatura mínima de termòstat.- Si, per qualsevol motiu, l’oli s’incendiés, desconnecteu l’aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la ta
- Buideu la cistella.- Canvieu l’oli aproximadament cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s’utilitza habitualment.- Per minimitzar la generació
Neteja- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Desmunteu l’aparell seguint els se
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats,
EnglishDeep fryerProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to i
the possibility of an electric shock.- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for useB
- Put the cable back in the cable housing. -Place the basket in the bowl.-The basket handle may be left affixed or it may be folded into the basket by
APNBCFGDHIJKLMQOERManual Professionals 2_3_4.indb 2 15/11/11 12:16
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.- If the appliance is not in good con-dition of cleanlin
FrançaisFriteuseProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marqu
pportant au moins 10 ampères.- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de cou
encore chaud.- Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.- Si l’on utilise de la graisse au lieu d’huile, il faut la faire fondre au préa-lable d
de quelques petites secondes.- Attendre que le témoin lumineux s’éteigne, ce qui signifiera que l’appareil a atteint la température adéquate.- Introdui
et l’appareil s’arrêtera automati-quement. Dans ce cas, vous devrez débrancher l’appareil du réseau élec-trique et le laisser refroidir. Ci-après, app
Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification e
DeutschFritteuseProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen
Verwenden Sie keine Steckeradapter.- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Mögli
es noch heiß ist.- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen ist.- Wenn Sie Fett anstelle von Öl verwende
Fig.1Manual Professionals 2_3_4.indb 3 15/11/11 12:16
bevor sie in der Wanne untergetaucht werden.- Wenn die Nahrungsmittel gefroren sind, müssen sie erst aufgetaut werden. Das Eintauchen gefrorener Nahru
- Es wird empfohlen mit Olivenöl nie-drigster Säuregradierung zu frittieren. - Mischen Sie keine Ölsorten unters-chiedlicher Qualität.- Um zu vermeide
Störungen und Reparatur- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerä
ItalianoFriggitriceProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca
sostenere almeno 10 ampere.- Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori di spina.
dell’olio, sarà necessario scioglierlo prima in un recipiente separato.- Se il grasso si indurisce nella frig-gitrice, praticare dei fori nel blocco d
l’apparecchio ha raggiunto la tempe-ratura adeguata.- Introdurre lentamente il cesto nella vasca allo scopo di evitare uscite dell’olio e schizzi. Fri
bisognerà scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciare che si raffreddi. Successivamente premere il tasto di riattivazione, situato nella
Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare g
PortuguêsFritadeiraProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS. A sua
EspañolFreidoraProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediata-mente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choq
endurecido na fritadeira, faça alguns furos na gordura sólida para permitir que a água possivelmente retida na gordura saia em forma de vapor ao ser a
borda da cuba para permitir o escorrimento do excesso de óleo dos alimentos. - Esvaziar a cesta.- Mudar o óleo, aproximadamente, cada 15 ou 20 fritura
Limpeza- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Desmontar o aparelho, seguindo os
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidad
NederlandsFriteuseProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De tec
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om ele-ktrische schokken te vermijden.- Het apparaat ni
eerst in een aparte pan te worden gesmolten.- Indien het vet in de friteuse hard is geworden, dient u een paar gaatjes in het harde vet te maken omhet
brengt, kan na een para seconden plots olie naar buiten spuiten.- Wacht tot het waarschuwingslam-pje uit gaat. Dit geeft aan dat het apparaat de gewen
Thermische beveiliger:- Bij oververhitting wordt het thermis-che veiligheidsmechaniek in werking gesteld en zal het apparaat stoppen. Wanneer dit gebe
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque el
Voor produkten afkomstig uit de Euro-pese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist:Milieuvriendelijkhe
PolskiFrytkownicaProfessional 2/Professional 3/Profes-sional 4 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodars
ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.- Nie pozostawiać, b
Instrukcja obsługiUwagi przed pierwszym użyciem:- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.- Przed pierwszym użyciem
Osadzenie kabla- W tylniej części urządzenia znajduje się przegroda na kabel.Uchwyty do przenoszenia: Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, u
urządzenia oraz prowadzić do niebezpie-cznych sytuacji.- Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy prog
ΕλληνικΦριτέζαProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσ
αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία.- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εν έχει πέσει, εν υπρ
της συσκευής, κντε μερικές τρύπες στα υγρ λίπη για να επιτρέψετε το νερό που μπορεί να έχει παραμείνει στα λίπη να βγει ως ατμός μόλις θερμανθεί με
τηγανίστε με το καπκι ανοικτό ή κλειστό.- Όταν το τηγνισμα τελειώσει, ανασηκώστε τον κδο και κρεμστε τον στη βση του ώστε να αποστραγγιστεί το πλ
unos agujeros en la grasa sólida para permitir que el agua que ha podido quedar retenida en la grasa salga en forma de vapor al calentarla a tempe-ra
Καθαρισμός- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Λύσετε την σ
- Πρέπει να γίνονται σεβαστοί οι κανονισμοί σχετικ με την απόρριψη αυτού του είδους ρυπαίνουσας ουσίας.Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εν επιθυμείτε να
РусскиФритюрницаProfessional 2/Professional 3/ Professional 4 Уважаемый покупатель!Благодарим Вас за то, что Вы остановили сво выбор на фритюрнице м
- Перед подключением прибора к электрическо сети убедитесь в том, что напряжение в не соответствует напряжению, указанному на корпусе.- Перед подклю
- Прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях.- Данны прибор
ручку, вращая её вокруг оси до тех пор, пока прутья не водут в своё гнездо.- Перед первым использованием прибора вымоте корзину и чашу с помощью вод
Ручка/и для транспортировки- Для удобства и легкости транспортировки аппарат оснащен ручко, которая находится в его нижне передне части.Полезные со
блока и сетевого разъема прибора протрите их влажно тряпочко и тщательно просушите. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИХ В ВОДУ ИЛИ В ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ. - Протрит
RomanăFriteuzăProfessional 2/Professional 3/Professional 4 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, per
- Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocut
freír con la tapa abierta o cerrada.- Cuando la fritura esté en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte para permitir el escurrido del ex
faceţi cateva oricii in untura solidă pentru a permite apei rămase in untură să iasă sub formă de vapori in momentul in care se incălzeşte la tempera
sita si asezati-o pe marginea cuvei pentru a se permite astfel scurgerea excesului de ulei din alimente. - Goliti sita.- Schimbati uleiul dupã aproxim
Curãtirea- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Demontaţi aparatul respectând ur
conţine ulei, nu uitaţi să respectaţi reglementările privind eliminarea acestui tip de contaminator.Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă deba
БългарскиФритюрникProfessional 2/Professional 3/Professional 4 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата те
напрежението на електрическата мрежа.- Включете уреда в заземен източник на електрически ток, кото да издържа на-малко 10 ампера.- Щепселът на уреда
наблюдение.- Ако използвате твърда мазнина вместо олио, тя трябва предварително да се разтопи в отделен съд.- Ако мазнината се втвърди във фритюрника,
рамките на няколко секунди.- Изчакате светещата лампичка да угасне, което ще означава, че уреда е достигнал подходящата температура.- Вкарате бавно
Механизъм за автоматично изключване при прегряване:- При прегряване ще се активира устроство за термична сигурност и уреда ще спре да работи. В такъв
За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна:Опазване на околната среда и възможност за рециклиран
Limpieza- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cual-quier operación de limpieza. - Desmontar el aparato siguiendo los s
ﺍﻟﺬﻫﺒﻲ.- ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺑﺰﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻟﻘﻠﺔ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ. - ﻻ ﺗﺨﻠﻂ ﺯﻳﻮﺕ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻷﻧﻮﺍﻉ.- ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺼﺎﻕ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺔ، ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻗﻠﻴﻬﺎ.ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍ
ﺍﻟﺬﻫﺒﻲ.- ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺑﺰﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻟﻘﻠﺔ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ. - ﻻ ﺗﺨﻠﻂ ﺯﻳﻮﺕ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻷﻧﻮﺍﻉ.- ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺼﺎﻕ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺔ، ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻗﻠﻴﻬﺎ.ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍ
ﺳﻮﻑ ﻳﻀﻲء ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺍﻷﺣﻤﺮ.- ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ. ﺳﻴُﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺑﻠﻮﻥ ﺃﺣﻤﺮ, ﻣﺸﻴﺮﺍً ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﺰﻳ
- ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻭ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ- ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ.- ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳ
ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻤﻞ:- ﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ، ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻭﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ، ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﻋﻦ ﺭﺵ ﺍﻟﻤﺎء.- ﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔﺟﻬﺎﺯ ﻗﻠﻲProfessional 2/Professional 3/Professional 4ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ
Manual Professionals 2_3_4.indb 86 15/11/11 12:16
Manual Professionals 2_3_4.indb 87 15/11/11 12:16
Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainwww.taurus.esNet weight (Aprox.): Professional 2: 1.99kgProfessional 3: 2.45kgProfessional 4: 2.45kgGross weigh
respetarse las reglamentaciones con-cernientes a la eliminación de este tipo de contaminante.Este símbolo significa que si desea deshacerse del product
Komentáře k této Příručce